Im Dorf Überall wächst nichts außer Kohl seit der goldene Taler fehlt.
Il ya Partout une grande tristesse dans le petit village. Depuis qu'ils ne sont plus en possession du Taler d'Or, rien n'y pousse, à part le chou et le désespoir.
There is great sadness in the small village Everywhere. Since the Golden Thaler is no longer owned by the village, nothing grows there except cabbage and discouragement.
Ve vesnici Überall vládne velký smutek – ať se její obyvatelé snaží sebevíc, nic kromě zelí tady neroste. A zelí už se všem dávno přejedlo, nehledě na to, že z něj bolí břicho. Vždycky tomu tak ale nebývalo, v Über...
Sinds het verlies van de gouden daalder wil er in het dorp niets anders meer groeien dan kool. Degenen die geprobeerd hebben de daalder terug te vinden zijn nooit meer teruggekomen van hun zoektocht, en daarom mag niemand meer het dorp verl...